He has been so short a time with you.
|
Ha estat tan poc temps amb tu.
|
Font: Covost2
|
Let a man throw aside that narrowness of soul, that selfishness of principle, which the niggards of all professions are so unwilling to part with, and he will be at once delivered of his fears on that head.
|
Feu que un home deixe a part aquella estretor d’esperit, aquell egoisme de principis, que els miserables de totes les professions estan tan poc disposats a abandonar, i tot d’una es veurà alliberat de les pors en aquest aspecte.
|
Font: riurau-editors
|
None of this unusual class survives.
|
Cap d’aquesta classe tan poc usual s’ha conservat.
|
Font: Covost2
|
A thousand motives will excite them thereto, the strength of one man is so unequal to his wants, and his mind so unfitted for perpetual solitude, that he is soon obliged to seek assistance and relief of another, who in his turn requires the same.
|
Un miler de motius els hi impulsen, la força d’un home és tan desigual a les seues necessitats i la seua ment tan poc adaptada a la solitud perpètua, que aviat es veu obligat a cercar l’assistència i l’ajuda d’altri, qui al seu torn requereix el mateix.
|
Font: riurau-editors
|
Why is it that some domains cost very little.
|
Per què serà que alguns dominis costen tan poc.
|
Font: Covost2
|
It was not easy to hope for so much in such a short period of time.
|
No era fàcil esperar-ne tant en tan poc temps.
|
Font: MaCoCu
|
And how is it possible for them to learn so much in such a short time?
|
I com els és possible aprendre tant en tan poc temps?
|
Font: TedTalks
|
There’s so little scope for imagination in cookery.
|
Hi ha tan poc espai per a la imaginació a la cuina.
|
Font: Covost2
|
How does your interest in this area so little studied arise??
|
Com neix el teu interès cap a aquest àmbit tan poc estudiat?
|
Font: MaCoCu
|
Enigma number two: Why is there so little engagement at work?
|
Enigma número dos: Per què hi ha tan poc compromís al treball?
|
Font: TedTalks
|
Mostra més exemples
|